Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Up and down the country matches are being cancelled, children are having to play on water-logged, muddy or even dangerous surfaces where skill and technique are rendered even harder to master, and then being put off from turning up at all by often having to get changed outside.
"Through the interplay of angles, surfaces, movement and sounds, it transforms, defines, merges and explores different kinds of space and spatiality, from water surface, to sharp and dangerous surfaces".
Pre-made furniture bumpers can be purchased; simply slide these bumpers onto the dangerous surfaces.
A backflip newbie should absolutely stay away from hard, dangerous surfaces like concrete or blacktop.
Unless you have special equipment, don't even try it on a sloped roof more than one story up, or over hard or dangerous surfaces.
Similar(55)
Hovering in the background is Del Mar's switch last year from a synthetic surface back to dirt – a statistically more dangerous surface than a synthetic one.
A small band of rebels brave the dangerous surface, learn to breathe the uncleaned and unwarmed air, exercise to strengthen their bodies, learn to find food… when The Machine breaks down, only they survive.
In the last six weeks, Iraqi forces have fired antiaircraft artillery at American and British aircraft 51 times and, more significantly, launched more dangerous surface-to-air missiles on 14 occasions, according to the Pentagon.
And what they observe, on a visiting day when loved ones outside of Chester's Mill are allowed to venture near the Dome's dangerous surface, conveys genuine tragedy.
This would have to be an extremely dangerous surface feature that had gone unrecognised in previous, lower-resolution imaging.
Reduce the chance of falling asleep with the baby on a dangerous surface.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com