Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Motorist Matthew Rorke was following the vehicle and captured the colorful -- and potentially dangerous -- sight on his own car's dashcam.
The more important point, which is also here but coarsened by too much distraction, is that it is dangerous to lose sight of unpleasant realities and that we have ignored too many real-world danger signals in recent years.
The toads might be able to recognise the dangerous ants by sight or by chemical cues, or a combination of both, the researchers suggest.
Of course, with officers isolated that way, they might have to engage a dangerous suspect out of sight, and beyond earshot, of other officers, he said.
But make no mistake: Trump is facing some dangerous developments, including the sight of Senator Corker, the head of the Senate Foreign Relations Committee, spelling things out bluntly.
But as in many developing countries, the life of a provincial journalist can be dangerous, far from the sight of the outside world and a long way from the reach of the law.
Window cleaning offers an appealing mix of personal challenge -- dangerous windows -- with sights I shouldn't have seen along the way.
It's important to glance all around, to be aware of what's in every direction, but it's a dangerous habit to lock sights in a direction you don't want to go.
They decided that doing it in secret would be more dangerous than hiding in plain sight, so they met at a theater and kept the script to themselves.
Presented au naturel or in a tight shirt ripped at the chest by an admirer (leaving a strategic view of a nipple), it's a sight that arouses dangerous longings in lonely bosoms.
It's marked how in many scenes people listen, trying to hear something in the trees, or strain to see something just out of sight, that is dangerous and coming for them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com