Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The crusade against Shariah undermines American democracy, ignores our country's successful history of religious tolerance and assimilation, and creates a dangerous divide between America and its fastest-growing religious minority.
Leaders and advocates for vulnerable communities can no longer tolerate or minimize this dangerous divide and conquer strategy.
Similar(58)
In our tribally divided politics, the country badly needs the one party that can bridge these dangerous divides.
And Mr. Yanukovich has backed Mr. Medvedev's pet European Security Initiative and its goal to "eliminate the dangerous dividing lines that have appeared in the European region over the past decade".
It imposed a system that allocates political power according to religious sect, turning a theological difference into a dangerous political divide.
Periodic violence between members of Egypt's Muslim majority and Coptic Christians, who make up about 10 percent of the country's 80 million people, have led to accusations that the government ignores, and even exacerbates, a dangerous sectarian divide.
For much of this seemingly never-ending trip, I've watched him sneak away every 20 minutes to stand and smoke in the rattling, incredibly dangerous metal divide between the carriages.
But the myth was still connected to a statesman who could play a role in a dangerous and divided world.
And all Hondurans live in a place that remains dangerous and divided after a military coup last June.
The Green Line established from the 1970s until 1990 to separate the Christian and Muslim factions in East and West Beirut, respectively, became a dangerous barricade dividing the city.
It's dangerous, it divides communities and it creates stigma to people who are ill, and I think you ought to be ashamed of yourself," she told him, prompting the first applause of the evening.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com