Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The letter, put together by the Future of Life Institute, a group that works to mitigate "existential risks facing humanity", warns of the danger of starting a "military AI arms race".
An as yet unidentified Hull player could then be in danger of starting next season with a lengthy suspension, if the RFL's match video review panel refers the incident to the disciplinary committee.
Many experts contend that no state possessing the virus would give it to a terrorist because of the danger of starting a global epidemic that would kill indiscriminately, especially in the developing world.
Although the virus would be simple to disseminate (the government in 1965 did a clandestine test at an airport in which sprayers spread mock germs), many experts say no nation possessing the virus would give it to a terrorist because of the danger of starting a global epidemic that would kill indiscriminately.
Moreover, having cleared their credit card debt, they are now in danger of starting a new spending spree that will land them even deeper in debt.
Those who rely on space heaters run the danger of starting a house fire.
Similar(51)
He also tried to increase attendance rates by mailing letters to the parents of students in danger of failing, starting in January.
More recently, Ratliff and colleagues simplified the systemic inflammatory response in AKI in three waves of danger signalling, starting within minutes after renal ischaemia [ 18].
Glenn, to be sure, is in no danger of losing his starting job.
Manager Joe Girardi, however, bristled at suggestions that Hughes was in danger of losing his starting spot after only two outings.
Their only home wins this season have come against the promoted teams and they didn't start promisingly against their visitors, who are in severe danger of relegation, having started one off the bottom and three points shy of safety.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com