Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
Other terms used to describe this were "danger", "harm", "separation", and "break-up".
While it may well be true that our children have greater knowledge and experience of social networking sites, instant messaging language or file sharing, we have (or should have) greater life experience, discernment and judgment to assess potential danger, harm or deception that often lurks in the darker corners of the Web.
Similar(58)
The other is that of a bad outcome – danger, injury, harm or loss – together with an indication of severity.
The longer Congressional Republicans allow the shutdown to continue, the greater the danger of harm.
In the case of net neutrality, the danger of harm is largely in the future.
A newborn infant was believed to be in danger of harm by supernatural beings; the infant's parents were simultaneously in danger and potentially dangerous.
"Many of these tests are wasteful, and they could put patients in danger of harm without any benefits," said Daniel Wolfson, executive vice president of the American Board of Internal Medicine Foundation.
It is comically absurd to me how much danger and harm a man who looks like they're white can get away with, while a child like Tamir Rice can get shot for playing with a toy.
In one corner was a chilling series of children's hand prints, signed by child detainees, of whom it can be assumed some have since been deported to uncertainty, danger, and harm.
A balanced approach to regulation is vital if society is to steer a course between the twin risks of exposing children to danger or harm and of undermining the opportunities the internet gives them to participate, enjoy and express themselves.
With animal instincts like hunger, the bugs will seek out light to charge their diminishing power sources, but the light simultaneously signals danger and harm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com