Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But while the ice cream is no longer made on premises, you can still get an outrageous crowd-pleaser called the Kitchen Sink, which combines gallons of ice cream with whipped cream, strawberry and fudge toppings, nuts, maraschino cherries and bananas in a school-dance-size punch bowl.
Lawrence Goldhuber and Heidi Latsky also used everyday movement and gestures in an excerpt from "It's Not What You Think," a duet set to violin music by Mozart, that explores dance partnering, size differences and offstage relationships.
There were 30 girls trying to be 'incredibly sexy on a dance floor the size of a postage stamp.
From art to medical surveillance, from genetics to radioactivity, goddess to breastfeeding, poetry to Indigenous community, dance to body size, the critical eye of the academic and the lived experience of the mother bring into being in this work a body of understanding, of expression, of knowledge and the power and authority of the lived experience, through and about the embodied mother.
As our dances had a variable number of waggle runs (range 4 72 waggle runs, n = 273 dances), the sample size decreased with circuit number.
KREWELLA From Chicago, Krewella makes king-size dance music that's blunt, noisy — and often effective.
As relationships form and disintegrate, the dances grow in size; duets become vignettes for three or more.
In case of overflow, there's a second bar off the main room, with its own tennis-court-size dance floor.
I can only conclude that the UK does boast a vibrant, if modestly sized, dance underground: you've just got to be on the right mailing lists.
At midnight, a disco ball descended from the ceiling, and the crowd made much of the modestly sized dance floor in the middle of the room.
At various points here, he's using bits of trance and big beat and progressive house and other king-size dance genres of the last 15 years, cues to fans who primarily engage with him from a dance floor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com