Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(11)
Mildew thrives in the humid conditions created by damp surface soil.
Whilst examining some pollen-grains on a damp surface, I saw the tubes exserted, and instantly rushed off to communicate my surprising discovery to him.
As he went to dress for the race Sunday in the athletes' village at Fort Wadsworth, he found his singlet, sleeves and socks sopping wet because he had inadvertently laid them on a damp surface.
Even on the marbled, damp surface of the Rockingham road course, a rear-wheel-drive IS 350 F-Sport felt happy sliding through the corners and howling down the Nascar straight.
For my part, I had lost my livelihood and my house; I spent the spring of that year bewildered and outraged, almost unable to comprehend that I now lived in a gruesome basement flat in which lichen seemed to grow upon every damp surface.
Maybe the Australians settled back in their dressing room last night and reflected that, under the circumstances, they might just have got out of jail, for this was not the seaming damp surface that Ponting appeared to read when he made his decision.
Similar(49)
Snakeheads also are a threat because they can survive out of water and can crawl slowly across damp surfaces, meaning they can reach other bodies of water.
On Wednesday, as the monsoon temporarily abated, Nadal and his colleagues did not appreciate the specter of their careers slip-sliding away on the damp surfaces.
Accordingly, Mr. Gersh said, the first thing that must be done after standing water has been removed is to prevent mold and mildew from forming by treating all damp surfaces with a mildew inhibitor and then thoroughly drying everything out.
Their presence is most evident with algae in tropical environment and damp surfaces of monuments.
Instead, Bill Johnston, who had taken 10/40 against Yorkshire and 11/117 against Hampshire on damp surfaces, was given the place on the opening morning of the First Test when rain appeared likely.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com