Your English writing platform
Discover Ludwig"damaging by" is not a correct phrase to use in a sentence
It is not considered standard or grammatically correct in written English. Instead, you can use phrases like "caused by," "resulting from," or "due to" to express a cause and effect relationship. For example: "The fire was caused by a faulty electrical wire." "The flooding was a result of heavy rainfall." "The delay was due to unexpected traffic on the highway."
Exact(54)
This single nucleotide change was scored as "probably damaging" or "damaging" by two computational prediction software packages, SIFT (http://sift.jcvi.org/) and PolyPhen-2 (http://genetics.bwh.harvard.edu/pph2/).edu/pph2/
The variant is predicted to be damaging by SIFT and possibly damaging by PolyPhen-2.
Both mutations were predicted to be damaging by the CADD algorithm, and one mutation (p.Asp27His) was predicted to be damaging by SIFT algorithm (Ng and Henikoff, 2001; Kircher et al., 2014).
The two new non-synonymous variants were predicted to be 'probably damaging' by PolyPhen2 and 'damaging' by SIFT in the main isoform.
Protein damage prediction analysis identified p.M305T as "possibly damaging" by HumDiv, "probably damaging" by HumVar in Polyphen2 [ 17], and "disease causing" by MutationTaster [ 18].
It is rated as damaging by several prediction softwares (PolyPhen2, SIFT, CADD).
Similar(6)
It is predicted as a "damaging" mutation by SIFT, and "probably damaging" by PolyPhen-2.
The p.Gly375Asp mutation is predicted to be damaging by prediction programs (Polyphen‐2: probably damaging [1], SIFT: damaging [0], MutationTaster: disease causing [1]).
Factories have found that their damaging by-product, HFC-23, can be more valuable than their main output.
They stated that chelating agents are not compatible with reservoir formation water and they will form severe precipitation of insoluble damaging by-products when mixed with formation water.
Calling a new election would eliminate the need for politically damaging by-elections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com