Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
He warned, too, that shareholders might target BP to collect damages owed.
Only just over half of the claimants whose cases were surveyed were awarded part or all of the damages owed to them.
A French court has cut the damages owed by the former Société Générale trader Jérôme Kerviel from €4.9bn (£4.2bn) to €1m.
Xerox reported earlier this year that it had taken a pretax charge of $300 million to cover possible damages owed in the case.
Legal scholars said the guilty plea would probably work against Halliburton in the civil trial in New Orleans to determine the share of damages owed to the Gulf states and businesses affected by the spill.
Hearings are set for Monday in the copyright infringement trial of Seagram's Universal Music Group against MP3.com, after a ruling on Wednesday by a federal judge that could limit the damages owed by the Internet music start-up.
Similar(48)
Recent studies have highlighted that adjusting the fundamental periods of adjacent structural elements close to each other, the only method suggested by the codes to mitigate pounding and unseating damage, is not sufficient to prevent such damages owing to the relative displacement induced by spatially varying ground motions.
After September 11th, she read an article about how Stuyvesant High School, near the World Trade Center, had suffered extensive damage owing to "osmosis from the twin buildings," as Channing put it.
Moreover, structure is often damaged owing to brittle shear failure.
The composite UHPC joint sustained little or no damage, owing to its small section height and excellent crack resistance.
Since E values are significantly affected by aggregate type, the influence of distributed damage owing to high plastic concrete temperatures on the obtained E values may be masked.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com