Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(19)
The Extensive Damage was defined as the quarter point from the Moderate to the Complete damage.
Following the recommendations of de Geus et al., acute tubular damage was defined as a CSA-NGAL score of 2 or greater; either as UNGALt1 or UNGALt3 ≥ 150 ng/ml or as ∆UNGALt3-t1 > 100 ng/ml with UNGALt3 ≥ 125 ng/ml [26].
In the cerebrum hypoxic/ischemic damage was defined as areas with vacuolated neuropil and dark, shrunken or eosinophilic neurons with pyknotic nuclei; in the cerebellum eosinophilic Purkinje cells were the indicators of hypoxic/ischemic damage.
Hypertensive target organ damage was defined as the detection of any of the following: left ventricular hypertrophy diagnosed by electrocardiogram, reduction in glomerular filtration rate, the presence of hypertensive retinopathy or a history of a stroke.
For the logistic regression analysis hypertensive target organ damage was defined as the detection of one or more of the following: left ventricular hypertrophy diagnosed by ECG, impaired glomerular filtration rate (<60 ml.min−1per 1.73 m2), the presence of hypertensive retinopathy Grades III and IV or a history of a stroke.
Subclinical organ damage was defined as cf-PWV >12 m/s [ 35].
Similar(41)
Damage is defined as an irreversible change in the microstructure that alters the macroscopic mechanical parameters.
Conversely, damage is defined as loss of fitness for use (unacceptable change).
The states of the Slight damage and the Moderate damage were defined as the spectral displacements corresponding to the 70 and the 100% of the yield point, respectively.
Kidney damage is defined as pathologic abnormalities or markers of damage, including abnormalities in blood or urine tests or imaging tests.
This approach was based on the assumption that total fatigue damage is defined as the summation of mechanical fatigue damage and oxidation damage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com