Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Destruction and damage to humanitarian facilities is unacceptable and must stop.
Similar(59)
Then a team at Tufts University went into action, and from afar, helped build updated maps of roads and earthquake damage to help humanitarian organizations deal with the crisis.
There has also been extensive damage to farmlands, according ACAPS, a humanitarian data-analysis organisation, which is the mainstay of most livelihoods in the affected regions.
"They have done enormous humanitarian harm, and damage to men, women and children in that country".
Humanitarian workers fear damage to Hodeidah's Red Sea port – through which an estimated 80% of Yemen's food, fuel and aid flows – will lead to the UN having to declare a mass famine.
In recent weeks, there has been an increase in security incidents affecting aid workers and convoys, resulting in loss of humanitarian supplies and damage to vehicles".
James Rawley, the UN's Humanitarian Co-ordinator for the Occupied Palestinian Territories, warned of a looming humanitarian crisis as agencies struggle with damage to health, education, water and sanitation facilities, as well as power lines.
"These executive orders have definitely caused irreparable damage to refugees, to America's reputation, to the humanitarian community, Hetfield said.
Drone acquired photos and videos of the affected area are being used to assess flood damage to buildings and fields, and to help plan the humanitarian response.
Both areas have been affected by the tropical Cyclone Sagar, causing damage to shelters and infrastructures and resulting in an increase in humanitarian needs.
No security doctrine or theory can completely obscure the fact that any use of nuclear weapons would entail catastrophic humanitarian consequences -- massive civilian casualties and irreparable damage to the environment, public health and the world economy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com