Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
The Army's senior commanders immediately understood they had a problem — a looming political and public-relations disaster that would taint America and damage the war effort.
The collateral damage the war has inflicted on the Security Council, on the friendship between America and France and on relations between America and Islam is no illusion.
Local officials and humanitarian workers began to inspect the latest damage the war had caused in the overcrowded enclave, with assessments indicating earlier estimates may have been optimistic.
Mr. Kostunica, both in his speech and an earlier appearance on state television, spoke in strong terms tonight about "NATO's criminal bombing of Yugoslavia" last year and the damage the war did "to the international legal order".
Hard bargaining and the damage the war has done to the United States' reputation, they said, had forced the Americans to give ground on several of the most important points.
McCain, who expressed concern that the images could damage the war effort, had said: "The Marine Corps prides itself that we don't lower ourselves to the level of the enemy.
Similar(48)
The civilian casualties that are the inevitable consequence of conducting a war from the air are, in turn, damaging the war effort.
David Aaronovitch was quick off the mark, with others following soon enough – implying WikiLeaks was seriously damaging the war effort in Afghanistan.
The Long Live Southbank skateboarding group wrote to the council saying claims skateboarders had damaged the war memorial were "unsubstantiated" and councillors were "condescending... ridiculing and patronising us".
The city itself suffered great damage during the war, with the bulk of direct damage occurring as a consequence of the 1991 92 bombardment.
Aachen Cathedral suffered relatively little damage in the war.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com