Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"By ignoring the harms of incarceration, the City is ignoring the damage that it is doing to its young people of color," Meredith Desautels, staff attorney at Youth Law Center, a San Francisco-based youth justice advocacy group, told HuffPost by email.
Typically, if a vehicle sustains so much damage that it is not economical to repair — generally at least 75percentt of the vehicle's value — insurance companies classify it as salvage or junk.
Similar(58)
In a telephone interview from Paris, Mr. Thomas said, "No one denies that gossip can sometimes be useful, but that overlooks all the damage that it's done".
Given the damage that it's known these sanctions can do, the public need to know as soon as possible what is happening".
It's not the scale of their mistake, or the kind of damage that it's caused, but the fact that their strategy was such self-evident folly, so transparently devoid of any method whatsoever.
"The damage that it's done spiritually to Cindy and her family can never be undone".
"It was not enough damage that it was unsafe, but it needed to be repaired," Allmon said.
Over 100 Republican elected officials have gone on record criticizing Citizens United and the damage that it's done to our republic.
"Congress just doesn't realize the impact this is continuing to have, the mental damage that it's causing, the anxiety that it's causing within the community," he said.
"The office has clearly been so damaged that it is pretty clear to me that it could not function effectively," Mr. Rumsfeld told reporters.
In fact, the helicopter was so lightly damaged that it is being repaired so that the test can be repeated but this time without the cushion to obtain comparable data.External airbags have been used in the past to help unmanned space landers, including Mars Pathfinder, touch down.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com