Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Former able-bodied swimmer Slater, who only began swimming again in November after spending two years recovering from nerve damage, secured her second World Championship berth this week with a time of 2 10 31 in the 200m individual medley.
Similar(59)
Since early December 2018, in the main winter wheat producing Southern and North Caucasian districts, adequate snow levels and warmer-than-average temperatures mitigated the risk of frost damage and secured good moisture reserves for crops when they exit dormancy in early spring (March-April).
The Tapas Seven (friends of the McCanns) were awarded about £375,000 in damages and secured printed apologies from Express Newspapers.
Nobre calls for a "war effort" to reverse the damage and secure the global climate and security of future generations.
Mr. Haimes said that although he would like more definitive answers, city officials seemed to be as forthcoming as possible given the uncertainties of repairing the damage and securing the area.
More than 150 workers – represented by the Unite trade union – have previously secured damages.
Approximately 420 trade unionists have secured damages from major construction firms after launching legal action four years ago.
Around 500 of the 700 workers who started the legal action have secured damages ranging from £25,000 to £200,000, in out of court settlements.
The 71-year-old returned to prominence recently when he secured damages from Sally Bercow, the wife of the Speaker of the House of Commons, for libel after she suggested he was a paedophile.
Nearer Chicago, in the Coal City and Diamond area, the whines of power saws and rapping of hammers filled the air as crews removed debris and patched or secured damaged roofs.
Once the meter is free, it should be secured from damage or theft.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com