Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The board felt the "damage perpetrated by male gangsters was unlikely to inspire emulation" but the violence against female characters "appear to have no function other than the pleasure of the onlooker".
A 2007 2008 excavation of several of Cope's and Marsh's sites suggest that the damage perpetrated by the two paleontologists was less than what has been reported.
Similar(58)
Hence why only now are (some) powerful men being forced to confront the fact that they have perpetrated damaging behaviors for years ― or even decades ― and to confront the reality that they have been able to skim over or willfully ignore their own patterns of abuse.
Clearly it is not only an Asian problem, but this is his community and he wants Asian young men to see beyond the limitations of their community and family and really face the damages that are being perpetrated to their sisters.
27.6 % of men had raped and 8.8%% had perpetrated multiple perpetrator rape (MPR).
A spokesman for the outraged Qatari government believes the country has suffered reputational damage because of the "myth" perpetrated by the blog.
Severe harm can be perpetrated by trusted family members, including the intimate partner.
But the damage was done; a French insult had been perpetrated on an Italian dish.
"So long as we have no violence that is being perpetrated against law enforcement and no damage to state property, there's room for peaceful coexistence here," the district attorney, P. David Soares, said in a recent interview with the Associated Press.
Lee, Booker and Joel are damaged men, victims of the violence they have perpetrated on others.
The big difference, of course, is that the dodgy warehouse version of this operation is illegal, while the City version, involving supposedly venerable institutions, is legal - although the damage done by the legal long firm is much greater than that perpetrated by the illegal ones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com