Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
QE2 seems to be another throw of the policy dice which could damage pensions, impoverish pensioners and increase risk in all financial markets.
Concerns such as those expressed by Ros Altman – that QE2 is "another throw of the policy dice which could damage pensions, impoverish pensioners and increase risk in all financial markets" – have been raised.
Similar(58)
He argues that the duty depresses share prices, damaging pension funds and inhibiting investment.
They have done severe damage to pensions and savings, they have wasted a vast amount of money on over-centralised public services.
So it's not BP, or not BP alone, which has damaged the pensions of the millions of people whose retirement funds are invested in the company; it's the fund holders now attacking it for deploying the dangerous strategies they endorsed.
Others seeking damages include pension funds at a manufacturing firm in New Hampshire, Nashua Corporation; a publishing firm, Unisystems; and an insurance company, Andover Companies.
A three-year bear market has damaged its pension fund, now $2 billion underfunded, and rising oil prices are raising its raw material costs.
The universal credit, which starts next October, will also be uprated at just 1%, which Ian Mulheirn of the Social Market Foundation tweeted would "damage [work and pensions secretary Iain Duncan Smith's] claims that new benefit will make work pay".
"It would raise large sums for the Chancellor, but the damage done to pension saving would be incalculable, as pensions are once again seen as a convenient pot for cash-strapped Chancellors," Mr Webb said.
"We need to wrap up not just the corruption of money in politics but the actual damage to people and pensions and the disrespect for workers and the flim-flam of the new economy," he said.
Of course there are risks that selling annuities could compound the damage to people's pension prospects from the original annuity purchase.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com