Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
But the damage of war, both physical and psychological, is everywhere, graphic and unforgettable.
Soldiers and veterans are keenly aware of the ethical damage of war and which they've instigated, each in their own way.
Eighty years on, it remains one of the most moving books ever written about the damage of war and its continuing personal cost.
The causes of war, the collateral damage of war, the ghastly aftermath of war, the devastating impact of war on the self: this is Greek tragedy's stock in trade.
Writing with hindsight and at a time when less was thought about the psychological damage of war, Westall employs the technique of empowering Chas McGill as a way of helping him to take control and to overcome his fear.
The hospital is a place of healing, where there is some space for attempts to redress the damage of war, but it is in the end a military institution that exacts the final loyalty of its most ambitious employees.
Similar(47)
"It is the most painful thing to see how young children become collateral damage of wars," he said.
"It is the most painful thing to see how young children become collateral damage of wars," said Glover.
"It is the most painful thing to see how young children become collateral damage of wars, but when peace treaties are signed landmines do not respect any of these accords.
While many Austrians supported Nazi policies long into World War II, the Nazis' suppression of Austrian identity and culture, the atrocities and damages of war, and the persecution and mass killings of Jews and political enemies led to a growing disenchantment with German rule which in turn aided the development of a new sense of Austrian nationhood.
Mary Madsen and Sasha Crow are two Americans who aimed to be those people, the ones to give hope to those suffering from the damages of war.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com