Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He charged, for instance, that the major anti-psychotic drugs used by psychiatrists "cause brain damage in half or more of the patients given long-term treatment" - an argument he has elaborated in his book "Psychiatric Drugs: Hazards to the Brain," published by the Springer Publishing Company.
The agency estimated that the project would cut the damage in half for a flood similar to the 1985 one.
Similar(58)
Judge Rakoff in February 2006 cut the punitive damage award in half, ordering the Uzans to pay $1 billion in punitive damages to Motorola.
Disproportionate amounts of effort and emotional energy are expended in undoing screws that could probably be forced or levered and the damage repaired in half the time.
If there can be significant damage done in half a second of information advantage, what could be done in 36,000 times that amount of time?
In contrast, the potential damage in the half-braced scheme is more concentrated and more severe, and the damage in the core tubes is difficult to repair after an earthquake.
Floodwaters cause destruction The country has not suffered such damage from flooding in half a century.
Throughout Mexico, the hurricane caused four deaths and $2.2 billion 20066 MXN, $203 million 2006 USD) in damage, half of which in Sinaloa where heavy crop damage was reported.
To distinguish the effects of GSL variation alone from the interaction of GSL variation with field herbivory as well as assess the effects of leaf damage in the field, half of the blocks in each field trial were treated with pesticides and the other half were not (Mauricio, 1998).
The city has taken its share of hard knocks in its 300-plus years, including 2005's Hurricane Katrina, which killed 1,800 across the South and caused $160 billion in damage, half of that in New Orleans.
Both players did most of their damage in the first half.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com