Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This characterization of disaster puts emphasis on the maximum possible damage endured by a maximum possible number of people or as defined by Wisner et al. (2004): when a significant number of vulnerable people experience a hazard and suffer severe damage and/or disruption of their livelihood system.
Even though skeletal muscle possesses the innate ability to regenerate, this ability is insufficient to compensate for the structural damage endured during muscle contraction in DMD patients.
Similar(58)
But the damage endures.
The charges had been dropped but the damage endures.
The damage endures long after the violations; sexually exploited children suffer harm – sexual, physical and emotional – that can last a lifetime.
The experimental results demonstrate that the evolution of the normalized maximum stress only depends on the damage rate endured by the material during the fatigue loading history.
This particular 120-foot Guajataca Dam has not been inspected in four years, and the damage it endured after Maria could put tens of thousands of people in danger.
Engineers said the structure was built to withstand the damage it endured, but government officials also said it would cost hundreds of millions of dollars to repair it -- money this nation can ill afford.
I also hear, "I'm still chiseling my way out of my college Creative Writing classes and some of the emotional damage I endured there". Same goes for many writing workshops that people take in hopes of learning more about their unique voice and how to cultivate it through craft, feedback and the help of a strong teacher.
In his speech Tuesday, Trump spoke of the extreme weather disasters in 2017 that killed more than 300 people and caused a record $306 billion in damages — "We endured floods and fires and storms," he said — but failed to link them to climate change.
Now DeLay is history, but his damage will endure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com