Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Upload, formerly UploadVR, the virtual reality startup at the center of a sexual harassment and wrongful termination lawsuit filed earlier this year, has settled the case with its former employee and is aiming to put the ensuing damage behind it.
That figure ― and the damage behind it ― will increase as the temperature rises.
Similar(58)
I think that it's possible sometimes, or for some people, to leave damage behind, to forget it, shuck it off.
While thunderstorms are expected over the next two days, as Lee has been absorbed by a converging cold front, the most severe damage might lie behind it in the flooded and wind-damaged homes of the Deep South.
These don't just bring huge amounts of armour, they also have useful abilities like collateral damage, which lets you target a cover object and then add damage to anything behind it – very useful for when a sectoid has crawled up behind a big pile of hay bales and won't come out.
They attacked the Ju 88 and believed to have damaged it behind its cockpit, but they did not claim a victory.
Scientists knew of the enzyme's existence from the protein-slicing damage it left behind, but had not identified the culprit, which they named beta-secretase.
"American Dream," her devastating look at this strike and the profound damage it left behind, begins in the mid-1980's with a matter-of-fact look at meat processors at work.
Whatever looks best and will do the least amount of damage to the wall behind it.
There is no reliable way to directly measure a tornado's wind speed, so we have to infer its strength from the damage it leaves behind.
This switches off the signal to grow, and the cancer stops proliferating.While the details of the molecular damage behind CML may seem arcane, they are central to the success of Gleevec and drugs like it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com