Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It adds that no one has yet found any ecological damage attributable to the chemical.
Similar(59)
"Are all of the damages attributable to the harm that was caused by the defendant?" she asked.
On the contrary, instead of finding a no-effect lower limit, the present study strongly suggests that most of the damage attributable to BPb occurs within the first few micrograms per deciliter of BPb within the lead range studied.
Insurance will cover any unexpected damage attributable to participation in the study.
It would spend the rest of the Bush presidency seeking to undo the enormous damage attributable to its incompetent handling of the Iraq enterprise.
The term "barotrauma" was formerly used by clinicians to describe the lung damage attributable to ventilation with high peak pressures; the most common form is pneumothorax [28].
The term "barotrauma" was formerly used by clinicians to describe the lung damage attributable to ventilation with high peak pressures; the most common form is pneumothorax [ 28].
Symptomatic MM is defined by the evidence of end-organ or tissue damage attributable to plasma cell proliferation according to the CRAB criteria, that consist of C: hypercalcemia (>11.5 mg/dl); R: renal failure (serum creatinine >173 mmol/l); A: anemia (hemoglobin <10 g/dl or 2 g/dl below the lower limit of normal); and B: bone disease (lytic lesions, severe osteopenia or pathological fractures).
This variability suggests there are very divergent views on the vulnerability of buildings to ash fall, on the levels of damage attributable to specified ash loadings, wide variations in building resilience within the specified construction type, and limited experience (or different experiences) amongst the 'experts' in assessing building damage.
Because of this there is no evidence from those who served in the Gulf or the Balkans of either acute or chronic kidney damage attributable to DU intake.
Tissue damage attributable to severe inflammatory reaction was found to be inhibited by TLR2 over-expression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com