Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"damage and destruction" is correct and usable in written English.
You can use this phrase when you need to describe physical destruction or harm caused to something or someone. For example, "The tornado left a path of damage and destruction throughout the town."
Exact(60)
"The environmental damage and destruction of the water supply is a root cause".
"It has no output whatsoever; it only does damage and destruction.
"There was severe damage and destruction of the track," said the report.
No apology will make up for the damage and destruction which is being wrought on public healthcare.
"I do not agree with the commission's estimates of damage and destruction; $100 million is too much," Governor Wesa said.
And for all they have taught us about damage and destruction, these men are also a testament to the brain's ability to recover from seemingly catastrophic injury.
Cities Before and After Hurricanes Powerful hurricanes turn once vibrant cities into unrecognizable landscapes in the aftermath of their damage and destruction.
Suspended Animation's research will seek to reduce the post-mortem damage and destruction of cells caused when blood no longer circulates and the body is deprived of oxygen.
UN secretary general Ban Ki-moon said the impact of the disaster was not yet clear, but he feared the damage and destruction were widespread.
At the moment we accept mass damage and destruction of the earth because there is no criminal law against it in peace time.
The effectiveness is the power that is vested in the UN to criminalise mass damage and destruction, just as we criminalised genocide.
More suggestions(15)
impairment and destruction
disaster and destruction
devastation and destruction
damage and devastation
vandalism and destruction
property and destruction
crash and destruction
trauma and destruction
attack and destruction
damage and depletion
damage and annealing
damage and death
damage and bone
damage and soreness
damage and brain
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com