Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "daily topics" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the subjects or themes that are discussed or focused on each day. Example: The teacher assigned us daily topics for discussion in order to improve our speaking skills.
Exact(3)
But shrewd hosts could prevent repetitive (and insoluble) contretemps in favor of variety, and daily topics and special guests could focus the discourse.
Cabu, one of the slain cartoonists, was part of a popular 80s TV show for kids called Récrée A2, where he would do live drawings on air about daily topics.
Bob states, "CRWAD and its meeting were frequent, almost daily, topics of discussion during breakfast and supper.
Similar(55)
There, even five years later, the spill seems to be a daily topic of conversation.
Nor is it a daily topic when co-workers meet over vending-machine coffee in the cafeteria.
This is the daily topic of conversation for millions of people in the world's largest metropolis.
The site offers text and video of the convention floor proceedings, comparisons of the candidates' records, chat rooms with politicians and a daily topic for political debate with an interactive poll.
In the Philadelphia suburbs, Olga McHugh, who left a career to care for her daughters and is now helping to care for her new grandchild, called Hillary Clinton a "daily topic" in conversations with her daughters.
Before the game, he sounded like he had been growing tired of discussing Jeter's retooled hitting mechanics, which has become a daily topic in his sessions with the news media, and afterward he played down concerns.
At the Gates home, the work of the United Way was almost a daily topic of conversation.
A scarce and low level of evidence is available in literature for those orthopaedic daily life topics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com