Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
"Daily subsistence here is a fight," she said.
Magistrates are unpaid volunteers, able to claim modest daily subsistence as well as travel costs.
Such children instead end up sacrificing longer term investments in their future through education or training for the urgent daily subsistence wages of unskilled, casual labour.
Half of all children are out of school, and more than thirteen million people rely on humanitarian aid for daily subsistence.
Development experts working in low-income nations get their daily subsistence allowance adjusted to the costs of each location with much more generous allowances for cities.
Whether Panathinaikos' fan-funded model can bridge that gap is open to question, particularly in a country where people have problems of daily subsistence far more important than funding football.
Similar(36)
Reduction in first-class train travel and in the daily £25 subsistence allowance for MPs.
The Israeli government argued that there was no humanitarian crisis in Gaza, that basic necessities were provided — using the United Nations' figure for the minimum calories required daily for subsistence — and the court generally agreed.
Along the way we saw the thatched-roof rondavels of the villagers, the daily labour of subsistence farming, often seemingly carried out by women, and thick, untamed bush that looked positively Jurassic.
The newspaper described the Chinese pledges as a huge commitment in a country where "development carries the only hope of freeing hundreds of millions from their daily struggle for subsistence".
After noting that chimpanzees' "tool kits" are now known to include 20 items, Dr. McGrew casually mentions that they're used for "various functions in daily life, including subsistence, sociality, sex, and self-maintenance".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com