Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But the industry nearly sank after daily plane service to Europe began in 1958.
Pettersen said his colleagues perform only the most perfunctory interviews with refugees, before putting them on one of the twice-daily planes to the immigration police in Oslo.
(The Paris papers reach Tunis daily by plane, and are also quoted massively in the Tunisian French-language press).
After midday, when the daily qat plane flies in from Ethiopia and Djiboutians start queueing to buy their fix, serious business meetings become impossible.Chewing qat gives a similar high to adrenalin, making the consumer more talkative, alert and sociable.
For groceries, islanders can place an order with a grocery store on the mainland and have them delivered on the daily mail-plane for $8 per banana box and left beside the landing strip with their name on it.
Think what you like about the threat part, but to describe a country firing daily at American planes in the no-flight zone as something other than an enemy is not right.
As Clinton hopscotched across a small set of critical swing states in those final days, top aides sauntered to the back cabin of her campaign plane daily to brief the traveling press on the state of the race.
Roosevelt mixes martinis and takes his men sightseeing but is never far from his work -- he combs through pages of news, reads the mail that is dropped twice daily by naval plane and considers ways to keep Fiorello La Guardia, the mayor of New York, out of the governor's mansion.
It also figured out that if it could shave just a minute of taxi time from each flight, it could save 500 minutes, or over eight hours, a day — the equivalent of flying an extra plane daily, said Ben Minicucci, the chief operating officer.
We can reach here by plane daily.
Before 2001, nearly 1,300 planes flew daily.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com