Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Like so many of the city's daily nuisances, we've been absorbed.
Similar(59)
Thanks to clever filters unsolicited e-mail has largely disappeared as a daily nuisance for most on the internet (see article).
Even though I'm a professor of computer science, I, like so many others, have failed to protect myself from this daily nuisance.
But Mark left in 1988, unable to cope with du Pont's constant interference: "He became a daily nuisance, bothering me with dumb questions and getting in my personal space".
The show, now in its 25th year, is a creative homage to California's most loathed plant and its dreaded oil, urushiol, a daily nuisance in these rugged parts, where wood-chopping, hunting and brush-clearing are a way of life.
As scientific publishing accelerates and high-throughput experimentation platforms become increasingly pervasive, the problem of integration of the disparate computational, literature, and experimental resources is transformed from that of removing a daily nuisance to that of finding a solution without which science cannot move forward effectively.
The myoclonic jerking in his arms, which was by then a daily nuisance, stopped completely and never came back.
For some islands however, the impacts have gone beyond a daily nuisance to a serious marine threat.
In addition to the regular responsibilities of growing, cutting, and genetic engineering that Grant and Nick must keep up with on a daily basis, potential nuisances that can destroy an entire harvest and leave Denver Relief with no way to serve its customers for up to two months such as bugs and fires must be closely guarded against.
The daily manicure is a nuisance.
Well-educated and worldly, they nonetheless see censorship more as a nuisance of daily life, something to be begrudgingly endured, rather than an infringement on their freedom of speech.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com