Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
The daily disasters evoke images of the Holocaust.
It's a funny, plausible account of the daily disasters, financial shortfalls and hastily improvised solutions that shape most independent films.
Now, 23 books later, as her title character makes her way through middle school, she has a series for younger readers, "Daphne's Diary of Daily Disasters".
And then there are the "daily disasters," the seemingly minor weather events that can wreak havoc on a fisherman's entire livelihood.
The story was picked up by WCBS 880 All-News Radio on Sunday morning where it became humorous relief in the long list of daily disasters.
Similar(52)
In the meantime, the lack of lawyers for poor children and parents is no abstraction; it is a daily disaster in the lives of many of New York City's children.
The attitude of resignation and culture of 'wait-and-see' to a disaster risk if not checked will contribute to a build up of daily disaster emergencies in the country as flooding is increasingly getting worse due to urbanization and destruction of forest cover which results in climate change and its dire consequences on health and food security among others.
Already, we are hearing some deeper reflection on the meaning of this daily disaster.
The urgency demanded by disaster response operations also mirrors the urgency of responding to the conditions of daily disaster and chronic catastrophe that exist in these communities.
It was hard to imagine that they could get their heads far enough above the daily tide of disasters to worry about the minutiae on some checklist.
According to the Natural Disaster Relief Regulation State Councill of the People's Republic of China 2009), the Chinese central government is responsible for providing a daily allowance to disaster-affected people for up to 3 months once any level of natural disaster emergency response is announced by the National Disaster Reduction Committee of China.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com