Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Terrorist attacks are commonplace; their daily devastation now a common staple of life, and the state's response is inadequate and weak.
Bombs mobilize our fears, but the daily devastation wreaked by corporate negligence is also tragic, and it will become only more so if we allow it to remain invisible.
The list goes on: Sweet/Vicious centered on a rape survivor, depicting the daily devastation of living with trauma and giving us some hope in the form of beating down campus rapists.
The daily devastation from the sky drove Cambodians -- a traditionally peace-loving, cultured people -- insane, if a people can be said to go insane, and led to the genocide of millions under Pol Pot.
Similar(56)
After the attack, I couldn't bear the daily intimacy with devastation.
In a vast, largely rural state where people rely on two-lane highways and aging bridges to go about daily life, the devastation of basic infrastructure promised to be an expensive and long-term challenge.
And we hear about devastation daily.
In Tanzania, women, including women MPS, face the daily reality of the devastation of Aids.
"But also on this day we will light the incense for the dead, and we will feel so very sorry for all of our dead comrades". Mr. Tue, a retired army captain who fought for the Communists in the jungles of South Vietnam in the 1970's, oversaw the final tallying of the dead from the war, a project that required him daily to ponder the human devastation of the war.
When Aliso canyon's natural gas reserve opens, the health of Porter Ranch residents is at risk. Brown needs to address the full spectrum of environmental problems that impact people daily, not just the long term devastation climate change can cause.
The damage to infrastructure has been staggering, and the devastation to the means of daily life have caused much of the social unrest which is now commonplace.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com