Your English writing platform
Discover Ludwig"daily count" is a correct and commonly used phrase in written English.
You can use "daily count" when talking about a daily tally or record of something, such as the number of people who visited a store each day, the amount of money spent on a project each day, or the number of items produced in a factory each day. Example: The daily count of new COVID-19 cases in the state of California continues to rise, causing concern among health officials.
Exact(59)
Last year, the daily count there was 130,000 vehicles.
A decade later, the daily count exceeded 1.5m.
So, a plain old orange sold under the Essentials banner (costing £1.99 a bag) appears not to contribute to your daily count.
The village of Lake Placid has a year round pop. of 2700 but expects a daily count of 50,000 during the games.
To get a daily count of the eels, researchers catch them in a 10-foot conical trap known as a fyke net.
"The worst thing that can happen is for us to become accustomed to the dramatic daily count of deaths and kidnappings caused by narcotics assassins," El Universal said in a recent editorial.
The latest four fatalities, included in Amnesty International's daily count for Thursday, bring to more than 70 the number of people killed since the first round of voting in March, according to the opposition.
I have a "Jack Kevorkian for White House Physician" bumper sticker on my car; I used to keep a daily count of the soldiers killed and wounded in Iraq in the back window of my old pickup.
With more than 300 million monthly active users WhatsApp itself handles 11 billion sent messages every day, and 325 million photos (that's more than Snapchat's daily count of 200 million).
While the condition is not in the official Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, it is familiar to therapists, those who run suicide hotlines and fancy facilities like the Haven, which added staff members this month as its average daily count rose to 14, up from 5 in August and 10 through the fall.
A few weeks ago, I waited for two hours the daily count of the facility's approximately sixteen hundred detainees was under way before sitting down in this room, with a translator, to speak with Nelson Francisco Perdomo-Vaidez, a thirty-four-year-old undocumented immigrant from Honduras, who had been held at the center since mid-April.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com