Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Without help from the bank of mum and dad, many just can't borrow enough to get a flat.
I poured into the character of the Dad many of my own feelings about love and loss, marriage and parenting.
Milburn added that he was extremely concerned that intergenerational disparities would lead to further inequality overall: "Frankly, without the bank of mum and dad, many people even in their 30s would not be able to afford a home.
Rourke's character, having spent much of his life harbouring a universe-sized grudge for sins committed by the billionaire's father against his own dear old dad many years before, is out to prove that Stark's not the only one capable of fashioning impossibly spectacular weaponry out of a few bits of rope and some safety pins.
So I'm talking about being a child, yet I'm a dad many times over.
While we are inspired by Malala and her dad, many in rural Pakistan still find the idea of empowering girls to be dangerous and repugnant.
Similar(53)
For instance, under the pretext of conducting a "glamorous baby" photo shoot, Brüno interviews real moms and dads, many holding their babies on their laps.
But when she competes at an archery contest, she splits a competitor's arrow in two, just as her dad did many times before, in many other Robin Hood stories.
pic.twitter.com/ytWc6ytvOK June 6, 2014 Paul the Gardener (@ThegardenerPaul) At approx 7.45am,70yrs ago D-Day,my dad & many other young men landed on gold beach,Arromanches.Thnx for the freedom Dad! #Essex Regiment June 6, 2014 Paul the Gardener (@ThegardenerPaul) Wonder how dad/others of #Essex regiment felt 70 yrs ago.Did they realise enormity of what laid ahead next morning?
Dad raced many champions, but Native Dancer was his best.
To be sure, they differ from the average stay-at-home dad in many ways.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com