Your English writing platform
Discover LudwigThe word "cyder" is correct and can be used in written English
It is a variant spelling of the word "cider," which refers to a type of alcoholic beverage made from fermented apples. You can use the word "cyder" when writing about different types of alcoholic beverages or in recipes that call for cider as an ingredient. Example: "The local tavern offers a variety of craft beers, wines, and cyder for patrons to enjoy."
Dictionary
cyder
noun
Archaic spelling of cider
synonyms
Exact(12)
Eight generations of the Chevallier family have made cider – or cyder as they prefer – at Aspall Hall in Suffolk, taking fruit from the surrounding orchards that were planted by the first in the line, Clement, in the 1720s.
As well as serving four or five of their home brews, like Old Cannon Best Bitter (3.8%) or Gunner's Daughter (5.5%) they guest Suffolk's famous local Adnam's bitter, Suffolk Aspall cyder and Calvors, a local lager from Coddenham.
That "patient look" at the "cyder press" doesn't belong to any divinity: it belongs to a real person, probably female, who brews cider.
"The calamity of the cyder drinker is put away; the deadly excise man shall appear no more in our quarters".
Back then the word "cyder" was used interchangeably with applejack.
It's a Purity brew, and their regular beers (Pure Gold, Mad Goose, Pure Ubu) are also on sale at more reasonable prices, alongside San Miguel, Estrella Damm, Aspall Cyder and a host of other tipples.
They are made in house – wash one down with some Aspall Suffolk Cyder, or some local ale or apple juice.
The other error was CIDER for CYDER, despite my hint in the clue as the spelling required: 'One heading left or right, we hear, for strong drink (beware second!)'.
Henry looks to Clement, the bewigged gent whose portrait adorns Aspall Cyder bottles, as the original innovator.
We checked in to a room in the Cyder Mill, a loft-type suite with the sort of sloping ceilings that like to bully six-footers like me, but otherwise a lovely space.
Yes, it's Chris de Burgh's a cappella version of You'll Never Walk Alone: Bearing in mind that a fair few chants are adapted from those on the hit parade rather than the other way round – so we're not thinking Hibs' Sunshine in Leith or Bristol City's Drink Up Thee Cyder – any more for any more?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com