Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
You cannot be competitive in the cyber era if you don't have a higher level of security".
Russian operatives, it seems, are once again using the old Soviet tactic of reflexive control, applying it to the cyber era.
In the cyber era, the incident is the equivalent of law enforcement officials getting a subpoena to search a single apartment, but instead having the landlord give them the keys to every apartment in the building.
Having a well-placed spy in your enemy's camp, that's the same as it's always been and will always continue to be even in the cyber era, with the role of the human agent who can give you codes and passwords into an enemy state or nonstate actor that is trying to launch a cyberattack.
In the cyber era, national defense is still a collective effort.
"And the greatest risk of all is that a hostile state might succeed in casting a permanent cloud of doubt over an entire democratic system". Mr Hunt said in the cyber era, hostile states no longer need to fight wars to subvert democracy.
Similar(53)
But the weapons are spanking new, reflecting the nature of war in the cyber-era.
The economy actually grew faster (and grew more equal, too) in the years before the cyber-era.
Recognizing this groundswell of cyber-era empowerment and social activism, psychologist Dana Klisanin has proposed a new cultural archetype of the "cyberhero" -- those engaged in digital-era altruism.
Recognizing this groundswell of cyber-era empowerment and social activism, psychologist Dana Klisanin has proposed a new cultural archetype of the "cyberhero" -- those engaged in such explicit digital-era altruism as clicking-to-donate toward social causes, signing/launching e-petitions, and participation in the burgeoning realm of social gaming.
Here, then, are several potential threats to constitutional liberties, democratic decision-making processes, and the rule of law to watch out for in this new cyber war era: .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com