Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
But it has roused itself, acquiring lots of startups and developing in-house innovations (ranging from cutting-edge voice recognition and translation to maps and location-based services).
Similar(59)
It made a name for itself in less than two years with cutting-edge voice-over-Internet protocol software, targeted mainly to consumers and downloadable for free from its Web site.
Siri may be pretty cutting edge voice recognition software, but it's no HAL.
The 144,000-square-foot, eight-story building was outfitted with cutting-edge telephony -- voice-over-I.P. (Internet protocol) -- so tenants can run voice calls on a data network.
The device also offers cutting-edge technology options like voice guidance for users with assistive needs as well as auto-leveling, scene select, noise cancelation, zoom microphone and low-cut filter for capturing ideal recordings regardless of the environment.
On his list of the ten best albums of 2013, Nick Catucci from Entertainment Weekly placed Bangerz third, complimenting Cyrus' ability for "cutting-edge rap, a soulful voice capable of showstoppers, and an underappreciated emotional directness".
Project ACTION delivers smoking cessation treatment to underserved individuals by utilizing cutting-edge mobile phone technology (voice, text messaging and multimedia graphical illustrations) to boost treatment intensity while limiting participant burden.
This box can give your voice an incredibly cutting-edge, professional sound, either live or when you're sitting at your computer.
Wenner successfully reinvented the title into a cutting-edge entertainment source and the dominant voice of young Hollywood.
"Internet voice is not even cutting-edge anymore," Mr. Kaestner said.
She has been both an ardent traditionalist and a cutting-edge innovator in the realm of folk song arrangement, but it's always that voice that carries through.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com