The phrase "cutting-edge technology" is correct and usable in written English. You can use it to refer to technology that is advanced and highly developed, offering new capabilities or features. For example: "The research lab is working on cutting-edge technology that could revolutionize the industry.".
Cutting-edge technology it wasn't.
She added, "It's very cutting-edge technology".
This is a cutting-edge technology.
We retest using this cutting-edge technology.
Our transmissions are renowned for cutting-edge technology and innovation.
That's the reality of working with cutting-edge technology.
And the cutting-edge technology makes it exciting.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com