Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Everywhere, the Swiss make wood seem like a cutting-edge material.
Integral's invention shows that plastic, hardly a cutting-edge material, still has plenty of untapped high-tech potential.
Sometimes they take you seriously and sometimes it's, 'Well that's great, Father, keep up the good work.' I've had to straddle this really awkward fence of being a spiritually empowered Jesuit with a mainstream entertainment production company that's trying to do cutting-edge material.
We explore like crazy". Like much cutting-edge material, Freestyle's songs aren't for everyone.
Similar(56)
There, he developed cutting-edge materials and artful interpretations of archive looks.
ON A list of cutting-edge materials for high-tech applications, you might not expect to see wood near the top.
Art desires technology's seeming omnipotence, its cold power, its cutting-edge materials and processes; technology wants art's creativity, its free thinking, its radical innovation.
The Spakowitz lab is engaged in projects that address fundamental chemical and physical processes that underlie a range of key biological mysteries and cutting-edge materials applications.
The lab is engaged in projects that address fundamental chemical and physical processes that underlie a range of key biological mysteries and cutting-edge materials applications.
At the Baselworld luxury watch and jewelry fair this week, TAG will present two new timepieces, the commercial Carrera Mikrograph Pendulum and the concept Mikropendulum, that reflect its synthesis of traditional expertise and cutting-edge materials science.
While Griffith works on participatory websites and low-cost eyeglasses, he also keeps his mind in the world of cutting-edge materials and their possible interactions with software, robotics, and information theory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com