Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
A company that has based the aura of its brand on cutting-edge design might be well advised to think in terms of a cutting-edge environment.
The Dream Home has little of the overt ambition or the Jetsonian sleekness that one expects from a cutting-edge environment.
Singapore recognizes the need to maintain a strong, cutting-edge environment to stay in the forefront.
It coincided with my desire to improve myself in a cutting-edge environment.
Similar(56)
As I ponder the plight of living in a cutting edge environment while stuck with a mind that refuses to multitask, I realize that the dilemma isn't going away.
In the new economy, workers would wear whatever clothing best got their creative juices flowing, without unduly restricting freedom of movement while playing table football and engaging in other activities de rigueur in the modern cutting-edge working environment.
Sleek, cutting-edge office environments have clearly - for some time now - been instrumental to elevating a company's public image and hiring top talent.
Breaking from TheGreenGrok formula of sharp, cutting-edge pieces on the environment, let's discuss words -- let us surreptitiously slip into the world of the etymologist for a few minutes.
"But for this to take off, companies needs a strong signal from the government that Britain is open for business and is still an attractive investment environment for cutting-edge renewable technologies and infrastructure, such as offshore wind or solar and battery storage".
And, says Mr. Gotsman, "to provide the necessary background and skills to top off the typical science/engineering degree offered in the United States, which, while providing fundamentals, does not fully prepare students for hands-on, cutting-edge work in an industrial environment".
Pazo will offer contemporary cutting-edge fashions in a boutique environment at impulse prices.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com