Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "cutting strings" is grammatically correct and can be used in written English.
It means to sever or end ties with someone or something. Example: After years of toxic relationships, she finally decided to start cutting strings and focus on her own happiness.
Exact(2)
Always have your knife handy for cutting strings or net wrap.
Cutting strings puts awkward twisting forces on the neck.
Similar(58)
These type of applications, however, present an intriguing problem: If a mathematician can morph a knot, making it identical to another knot, twist by twist, without ever cutting the strings or passing one string through another, can said mathematician call the two knots identical?
Avoid cutting the strings by quickly pulling the excess string with a pick.
And you that are wont to praise Ecprepes, who, being ephor, cut with his hatchet two of the nine strings from the instrument of Phrynis the musician, and to commend those who afterwards imitated him, in cutting the strings of Timotheus's harp, with what face can you blame us for designing to cut off superfluity and luxury and display from the commonwealth?
She was cutting red strings into long equal lengths.
The fourth was a day for cutting high strings of camel gut.
It was more like cutting the strings that tethered a magnificent kite, moments before its maiden flight.
The "little bald doctors" – who are linked to the ancient Greek conception of the Fates – are killing people; cutting their strings.
Tech platforms need to tackle those actors who would weaponize a personal viewpoint by cutting the strings to the puppet armies that give them disproportionate volume to force their views on others.
Simon told HuffPost that he makes Hershie's durags by buying two matching headscarves and then cutting the strings so they fit the dog.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com