Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Modern instruments are of two types: the more usual pivoted blades have a rivet or screw connection between the cutting ends and the handle ends; spring shears have a C-shaped spring connection at the handle ends.
The cutting ends at a road overbridge after which the line runs through open countryside as it starts to ascend the valley side on a ledge.
Similar(58)
Because a string of drill pipe, along with the rotating bit at its cutting end, tends to go this way and that, drillers need critical information about the location of a well as it is being drilled.
I also like the visual effect of a circular puzzle which, after cutting, ended up as a lacy snowflake inscribed with "[the] frolic architecture of [the] snow" from Emerson's poem The Snowstorm.
In other words, the service will spend the entire decade continuously cutting end-strength.
In addition, experts point out that cutting end strength is likely to place a greater burden on those remaining troops (fewer troops for more rotations) which make recruiting and retention more difficult over the long-term.
Strikingly, both ends of pre-miR-142 showed 3 main variations, and they could be assembled into 3 pre-miR-142s with the typical RNase III cutting end with 2 nt overhang (Figure 2A, B).
The most postoperative hemorrhages are located at the residual end of thyroid body or the cutting end of thyroid vessels.
As Skylar Grey, she's still brooding, but her songs now also have the bluntness, electronic sizzle and rhythmic muscle of hip-hop; she also favors the higher, more cutting end of her vocal range.
It was originally the eastern terminus of the DR and the station cutting ended at a concrete wall buffered by timber sleepers.
Hold the mill vertically and look for the vertical surfaces on the cutting end.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com