Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I also wish they would have focused on Firefox before IE…Even though IE still has a very large market share, it seems like most of the cutting edge users are on firefox, or macs.
Similar(59)
Yahoo Bookmarks, while invisible to most cutting edge web users, still claims around 20 million active users (compared to only 1 million for del.icio.us).icio.us
excels at using design to make cutting edge technology user-friendly with a look and feel that.
It inspires young designers to spend their evenings sketching out exciting visions of the future, and tomorrow's engineers to think about the cutting edge in user design, materials, sensors and features.
The technology itself is cutting edge, but what users of the digital music player store on it from the Beach Boys Beach Boys to Johnny Cash Johnny Cash –may not be.
The double-DIN DNX6980 ($1,200.00 suggested retail price) is a value-added combination of cutting edge technologies, intuitive user interface and great Kenwood eXcelon quality.
The efforts of the Working group are presented here, aiming to connect the cutting edge technology with the users of these services the general public.
Just five years ago (ancient times for computing), a 14.4-kilobit modem used with a normal telephone line represented the cutting edge in digital communication; now Internet users with cable or broadband modems can surf more than 100 times faster.
"With new productivity features, dual PC/Mac functionality and multi-page performance, the new ScanSnap S1300 underscores Fujitsu's commitment to building cutting edge products based on what our users need".
In exchange, the blind user gets a cutting edge personalized vehicle dispatch tool - a win-win for both sides.
In order to provide cutting edge new features that enhance the internet for Facebook users, the company faces broadened privacy settings along the way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com