Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
THE Philippines are not generally associated with the cutting edge of technological change.
When you think of research on the cutting edge of technological change or bringing in investment from business you are more likely to think of engineering than history.
But to accomplish this, AgustaWestland has had to push its research horizon out to 2020 .Companies need to separate their perception of the value of an idea from the way it is presented"It is no surprise to find an aerospace company at the cutting edge of technological innovation.
When you handle an 18th-century Brown Bess musket or a first world war Vickers machine gun – weapons spring to mind because they're often at the cutting edge of technological change – or John Harrison's marine chronometer, they take your breath away.
That's what keeps our government on the cutting edge of technological change.
It continues to innovate and make strategic purchases to keep itself very much on the cutting edge of technological change, whether that is artificial intelligence or the Internet of Things.
Similar(53)
"Frog is on the cutting edge of technology," he says.
2. Staying on the cutting edge of technology.
In part, this is because these businesses are at the cutting edge of digital and technological innovation and able to tap into expanding markets.
And I'm proud to know Baroness Martha Lane Foxox, whose successes in bringing the UK to the cutting edge of digital and technological progress will result in healthcare that is more evidence-based and quality-driven.
Held in Boston, the conference – which is expected to draw in excess of 2,500 attendees – represents the cutting edge of statistical, economic and technological information in the world of sports, with dozens of papers, panels and presentations giving attendees a first-hand look at the future of our most cherished pastimes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com