Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
After the image of the bohemian merged with that of the hippie, and a once-marginal drug culture invaded American high schools, the cliches of the urban hipster and the avant-garde were swallowed by the "cutting edge" marketing of MTV and the Internet.
Much more profitable than a generic ten thousand dollar book advance, and it is accompanied by digital marketing cutting edge digital marketing strategies.
From cutting edge content marketing to traditional tv ads and flyers, the most effective method can depend on your budget, your industry and your customers.
It's avoids the cutting edge, youth market focus of sites such as Flektor, instead delivering what can best be described as a web based version of Picasa aimed directly at the mature end of the market.
As trading becomes increasingly electronic, many financial market participants build proprietary computer programs to obtain a cutting edge in the markets.
Today they have to be at the cutting edge of design, marketing, and social networking.
Hiring activity is at the cutting edge of the labor market and is the first sign of a change in direction for the labor market.
In the short term the Leap proves itself to be an entertaining gadget for early adopters, and compared to other cutting edge gadgets entering the market the price is low at under £77, delivered in the UK.
What we have seen in the first week of October in 2008 is a broken-backed industry that promised to be at the cutting edge of the free market but in reality cannot survive without the largesse of the state.
Emboldened by the Fed's decision to lean toward a neutral stance on monetary policy, money managers are now gobbling up the stocks at the cutting edge of the bull market.
UberCab is a first to market, cutting edge transportation technology and it must be recognized that the regulations from both city and state regulatory bodies have not been written with these innovations in mind.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com