Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Recent Nasty releases inspired by Salto's sound include non-traditional club records like 2014-released Enchufada Records Upper Cuts, Volume IV track "Good Perereca" which features a chopped and frenetic tropical melody which mixes alongside the "Think" break.
Similar(57)
Police were ordered to cut volume crime - burglary, robbery, theft and car crime.
In contrast, optimum levels of heart-cut volume, head-cut volume and pH factors varied depending on the process goal.
In this study, the impact of four factors (heart-cut volume, head-cut volume, pH and cooling flow rate of the internal partial condenser during the head-cut fraction) on 18 major volatile compounds of Muscat spirits was optimized using response surface methodology and desirability function approaches.
The cut volume ( E_{C,i} ) and fill volume ( E_{F,i} ) are calculated for each cross section ( i ) by stratifying each section with very small intervals and calculating the cut area ( A_{C,i}^{j} ) and fill area ( A_{F,i}^{j} ) between the proposed and the existing ground for each stratum ( j ).
With those cuts, our volume is contracting.
Anheuser-Busch Cuts 2003 Volume Outlook.
In March he bypassed his direct reports and requested a personal letter from each of the 26 group bosses outlining potential cuts should volume drop 30%, as it did after the 1981 recession.
Seems as the tablet has no keys to press A or B go into settings then key settings and press A and B and put the short-cut as Volume up and volume down and make what ever the short cut for volume up and down were as nothing (press clear).
By tripling the pressure, he cut the volume of air to a third, and so on.
The central bank cut the volume of bills that it tried to sell this week by three-fifths compared with last week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com