Your English writing platform
Discover Ludwig"cut the phone" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used in spoken English and informal writing. Example: "I tried to call her, but she had already cut the phone and gone offline." In this sentence, "cut the phone" means the person turned off their phone or ended the call.
Exact(25)
"He's cut the phone lines".
"Karzai said, 'It's for your benefit,' and cut the phone," the journalist said.
Lucia cut the phone wires — "I'm the artist," she said — and when they were repaired she cut them again.
Then again, the old landline-based one would, too, if a burglar thought to cut the phone line or winds or ice battered the house.
Earlier a private security firm sealed the doors to the occupied offices, cut the phone land lines, and blocked food and drink being sent in by supporters.
I said, "Yeah, if you're going to take over the school, you would have to cut the phone lines," or something...
Similar(31)
Add a violent storm to cut the phones and a muffled gunshot in the night, and you've all the ingredients of a pulp mystery.
In the visiting room at Luzerne County Correctional Facility, where he was being held ahead of the trial, they cut the phones cords deliberately too short, and Jacobs spent our 45-minute visit in a painful-looking contortion trying to hold the phone to his ear.
Elsewhere in the collection, another man terrified of being uprooted wants to preserve the fairy-tale safety of his domestic life so badly that he cuts the phone lines and blockades the road to his house, hoping to keep his novelist wife from discovering that she has won a major literary prize.
A solar panel that produces 4-5 volts and one -two watts, hard plastic phone case, epoxy, hinge that fits on the back of the phone case, solder and soldering iron, PlastiDip dip in spray bottle, charging cable for the phone Cut the Charging cable about 8in away from the plug into the phone.
She will need to cut the invisible cord — the phone cord, that is — and I will have to let her.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com