Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The wavelengths for monitoring excitation (Ex), emission (Em) and emission cut off (Co) for FITC and Texas Red were as follows: FITC, Ex = 494 nm, Em = 518 nm, and Co = 515 nm; Texas Red, Ex = 585 nm, Em = 620 nm, and Co = 610 nm.
A receiver operator characteristic (ROC) curve analysis associated with the Youden index was carried out to determine the optimal cut off (CO) values for the combination of total, γδ and CD3− IELs counts (IEL lymphogram) that could be used for the diagnosis of active, silent and potential CD.
Similar(58)
With CICOCA, a high number of co-occurring changes were obtained after p value cut off.
English translation cut off.
molecular weight cut off.
Southern California Gas Co. cut off shipments Monday to 98 of its largest customers in Orange County, forcing manufacturers, hospitals, universities and other commercial users to convert to more costly fuel oil.
cut off.
This study evaluates whether a comparison between two products/processes that is obtained by applying the cut-off (CO) approach and substitution method (Sub) can cause a sign reversal for products/processes with different recyclability features.
The optical density (OD) of the specimen well was compared with the OD of the well containing a calibration cut-off (CO) serum sample provided with the kit.
The cut-off (CO) value was calculated according to the manufacturer's instructions using the equation CO = NC + 0.3 OD, where NC = the average absorbance of the negative controls and OD = optical density.
The cut-off (CO) level, above which the optical density values were considered positive, was represented by a mean absorbance plus 2 standard deviations (SD) after eliminating the outliers - samples with absorbances higher than the calculated cut-off value - and the calculation was repeated until the absorbances of all remaining samples were lower.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com