Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Indeed the pressure became so intense over the past 72 hours that the government was forced into an embarrassing U-turn over plans to cut allowances for younger disabled people in the republic.
Under instructions from the government of Prime Minister Xanana Gusmão, this month's deliveries to the camps by the World Food Program cut allowances for individuals in half, to about nine pounds of rice and 25 ounces of cooking oil.
Similar(57)
However, organisations such as Disability Rights UK believe that the main driver is to cut allowance and reduce public expenditure.
Many governments have cut back allowances for their officials overseas.
He announced a pay freeze for civil servants earning more than €2,000 a month and a 10% cut in allowances.
Toyota has put forward a package of workplace changes which cut some allowances and give greater flexibility in working hours and shifts.
His time at the Treasury was marked by steady cuts to corporation tax – at great expense – at the same time as the government cut investment allowances and subsidies for R&D.
The rejuvenation package will require the town office to shed half of its 300 staff over the next two years, reduce the average wage by 30% and cut retirement allowances by as much as 75% over the next four years.
During his rule Abdullah cut the allowances to the thousands of princes and princesses, much to their chagrin.For both Saudis and foreign allies such as America, perhaps the toughest issue facing Saudi Arabia is the puritanical Wahhabi form of Islam that it has fostered; the Al Sauds rule in a pact with the Wahhabi clerics.
Workers had previously rejected proposals by the firm to end their final salary pension scheme and cut shift allowances.
Better to avoid them and cut their allowances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com