Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "cut a line" is correct and can be used in written English.
It is typically used when discussing the act of using a sharp object (such as scissors or a knife) to divide or separate something, usually along a straight path. It could also refer to creating a physical line or dividing line, such as in a drawing or map. Example: "I need to cut a line down the middle of this paper to make two equal halves."
Exact(39)
My mother's line-cutting taught me to never cut a line and further still (see #5 above), to call out those people whom I spy cutting.
Paying to cut a line, on the other hand, seems to be part of the current trend toward inequality.
Nigerians also suffer from a common practice known as "tossing the line" in which telephone engineers cut a line and then ask for an exorbitant reconnection fee.
"It's perfect," he says, "because the land is so flat we just put the biggest bulldozer we have through, cut a line five metres wide and 100km long.
A24 Los Angeles Power Failure Large areas of Los Angeles lost power after utility workers doing maintenance work accidentally cut a line, officials said.
I am not very good at these things, but my guess would be if you just cut a line, all the MPs pre-97, 99% of them were basically there because of anti-Tory votes in their constituencies.
Similar(19)
If you're using transparent fabric or very delicate fabric, also cut a lining layer to go underneath the fabric.
Cutting a line through the centre of the puddle, heading directly towards our loo, was a clear fresh set of bear tracks.
Avoid straight cuts, a-lines, and bell bottoms (flare jeans with a little more- well, flare).
You can cut lines of equal length, or you can cut a long line at the top and cut continuously shorter lines in sequence for a triangular effect.
Use a rotary cutter to cut a straight line across the width of the shirt under the line.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com