Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "cut a fine" is correct and can be used in written English.
It means to carefully and precisely make something of good quality. Example: "When it comes to cooking, Sarah always manages to cut a fine dish."
Exact(7)
Marchant cut a fine line off Jackson for the try.
Gen. Georges Boulanger cut a fine figure; he looked splendid in uniform, and magnificent on horseback.
Teddy Tahu Rhodes cut a fine figure as the Pilot on Monday night and sang with an affecting baritone.
They cut a fine figure together at sunset, man and cat, each of slim, proud carriage — two quiet silhouettes connected by the leash.
However, for me, the revelation was Rupert Everett, who in tuxedo and pompadour cut a fine Coward figure, hitting every upper-middle-class note of the Master's teasing nonchalance with swaggering languor.
She had come through the ordeal with her dignity intact, her circle of friends enlarged and a social presence in Manhattan that made her "the bellwether of a good party," Ms. Ephron added, "After the divorce," she wrote, "it became clear that Sybil Burton was going to cut a fine swath for herself in New York City".
Similar(53)
Christopher Logan cuts a fine comic caper.
Undeniably she cuts a fine figure, in increasingly bizarre outfits.
A traditional wooden sailing ship of Byzantine design, it cuts a fine dash through the dazzling turquoise waters of the Eastern Mediterranean.
Cutting a fine figure is what counts.Mr Berlusconi anyway has managed to present himself not as another unscrupulous politician but as a hugely successful self-made businessman, whose optimism and entrepreneurial skills will lead Italy into a new era.
Polunin's stand-in, 20-year-old Johan Christensen, cuts a fine figure in an opening solo, but from then on is hamstrung by a role that allows nothing beyond empty posturing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com