Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Some are inside Mexican customs, where someone recently dabbed Vicks VapoRub on the nose of a drug-sniffing dog.
Chinese citizens entering Shenzhen proper have to go through customs, where they must show a border pass and an I.D. that requires approval from their home province.
But the mocking began all over again when I saw them at customs, where they had gathered with several more teenagers and a teacher chaperon.
I imagine my arrival, a black Venus rising from the foam, hauling borrowed Louis Vuitton through BAP Island customs, where my bags are searched for contraband.
The other day I easily entered Australia, pausing for less than a minute at customs, where an officer checked that I had received a visa, which I had requested electronically.
"My dad is a retired civil servant," Singhal says, "and when he visited us he used to worry the whole time about returning home and taking presents through customs where the rules about what you could bring home were very complicated, and changing all the time, and he would get harassed and asked a hundred questions.
Similar(49)
There was a custom where guys would bump into you with a bottle and say: "You broke my whiskey bottle!
The country's biggest daily newspaper, Chosun Ilbo, railed in an editorial against "this ludicrous custom where parents sell their future to support their children".
For instance, Betty's in Yorkshire is known for its decadent afternoon tea experience and of course, you can experience the English social custom where it all began at Bedfordshire's Woburn Abbey at The Duchess' Tea Room.
"They need to ask themselves if the emotions they're seeing are the custom where they are".
And while this is less directly related to Vision, EyeEm is also announcing a new program called Custom, where brands can work with EyeEm photographers on custom shoots.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com