Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
One laboratory was unable to participate due to problems with customs sample import permissions.
Twenty-nine laboregisteredegistered from 13 countries, and 25 participated in the pilot EQA scheme (4 labs withdrew due to customs sample importation problems), which was run in fourth quarter of 2011.
Similar(58)
The instrument design consists of a custom sample holder and special fittings to accommodate the heater within a pressurized environment.
Researchers can use them to replace broken instrument parts, build custom sample holders and model everything from biological molecules to oil-bearing rocks.
Making their Metro Boomin partnership even sweeter for the rest of us, Razer is giving away a custom sample pack from him for free.
In the second step, the user can annotate the imported samples by entering custom sample names and experimental group names by either uploading a sample description file or entering the sample description information manually via the web based interface.
Initially, we simulated the Lévy flights in the statistical computing language R [27] but then changed to a custom sampling method purely written in Python.
This allows them of to offer a range of better than usual wines by the glass, all perfectly stored, and accessed self-serve with a debit card for the ultimate custom sampling experience.
These custom samples allowed him to know exactly how each piece would sound on the system's hardware, so he did not have to worry about differences between the original composition and the SNES.
ADMIRE was invoked from the web interface using a custom sample-definition file (see " Methods") with default parameters.
Ligation products were purified and then amplified using custom sample-specific barcodes ("indices") designed with a 3-bp minimum Hamming distance based on Illumina barcodes (Illumina 2014) (Table S1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com