Your English writing platform
Discover Ludwig"customs purposes" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to refer to the rationale or intentions behind a particular custom or practice. Example: "The tradition of giving gifts during the holiday season serves both cultural and customs purposes, bringing people together and fostering a sense of generosity and goodwill."
Exact(10)
The so-called treaty chi was defined for customs purposes as 35.8 cm (14.1 inches).
Therefore, that the liquor in this case is supervised by United States Customs officials for customs purposes is immaterial.
Grants the UK Border Agency officers wider powers to question travellers and to require the production of passports and travel documents for customs purposes.
Any possession or territory of a foreign country that is administered separately for customs purposes shall be treated as a separate foreign country.
One solution, which the European Union proposed last year, was to shift the border, for customs purposes, into the Irish Sea, so Northern Ireland and the Republic could trade without barriers.
If the higher 'official' rate is used in the valuation of the woolens, the cost of the goods will be distorted and an inflated value for customs purposes will be placed upon them.
Similar(50)
The ACEWEM framework, which integrates the agent-based modelling paradigm with formal statistical methods to represent better real-world decision rules, is designed to be the foundation for large custom-purpose experimental studies inspired by computational learning.
Tonnage is a measurement of a vessel's volume and is used for international, customs, and regulatory purposes.
And anyway, what difference does any of this make for customs, when the purpose of the form is to.
For miRNA-screening purposes, custom quantitative polymerase chain reaction (qPCR) panels were first used.
Like other Amur River cities, Heihe and Blagoveshchensk participate in an agreement that locally suspends certain visa and customs regulations for the purposes of encouraging trade.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com